WeBible
Gothic (Nehemiah NT Portions)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
ć沝ĺ 訳ăčç´čć¸ă(1953ĺš´ç) 大ćŁćšč¨łăć°ç´čć¸
Japanese Denmo éťçś˛čć¸
Japanese Kougo-yaku ĺŁčŞč¨łăčć¸ă(1954/1955ĺš´ç)
Japanese Raguet-yaku ăŠă˛č¨łăć丝ă¤ă¨ăşăšăăŞăšăăŽć°ç´čć¸ă(1910ĺš´ç)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
StudentmĂĽllagsbibelen frĂĽ 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al RomanĂ, Ăł dialecto de los Gitanos de EspaĂąa
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĹžiÄ Ekavski
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĹžiÄ Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
ĐŁĐşŃаŃĐ˝ŃŃка ĐŃйНŃŃ. ĐĐľŃокНад Đвана ĐĐłŃŃнка.
Vietnamese (1934)
čçś (ćçĺĺ)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
gothic
2 Corinthians 4
15 - đ¸đ°đđżđˇ đ¸đ°đ˝ đ°đťđťđ°đđ° đšđ˝ đšđśđ đ°đđ°, đ´đš đ°đ˝đđđ đźđ°đ˝đ°đ˛đ˝đ°đ˝đłđ´đš đ¸đ°đšđđˇ đźđ°đ˝đ°đ˛đšđśđ°đ˝đ đ°đ đšđťđšđżđł đżđđ°(đđ°đđ)đžđ°đš đłđż đ đżđťđ¸đ°đż đ˛đżđłđ°.
Select
1 - đłđżđ¸đ¸đ´ đˇđ°đąđ°đ˝đłđ°đ˝đ đ¸đ°đđ° đ°đ˝đłđąđ°đˇđđ´đš, đđ đ°đđ đ´ đ˛đ°đ°đđźđ°đšđłđ°đš đ đ°đżđđ¸đżđź, đ˝đš đ đ°đšđđ¸đ°đź đżđđ˛đđżđłđžđ°đ˝đ, đłđżđ¸đ¸đ´ đˇđ°đąđ°đ˝đłđ°đ˝đ đ¸đ°đđ° đ°đ˝đłđąđ°đˇđđš, đđ đ°đđ đ´ đ˛đ°đ°đđźđ°đšđłđ°đš đ đ°đżđđ¸đżđź, đ˝đš đ đ°đšđđ¸đ°đšđźđ° đżđđ˛đ(đż)đłđžđ°đ˝đ,
2 - đ°đş đ°đđđđđ¸đżđź đ¸đ°đšđź đ°đ˝đ°đťđ°đżđ˛đ˝đžđ°đź đ°đšđ đšđđşđžđšđ, đ˝đš đ˛đ°đ˛đ˛đ°đ˝đłđ°đ˝đ đšđ˝ đ đ°đđ´đšđ˝ đ˝đš đ˛đ°đťđšđżđ˛ đđ°đżđžđ°đ˝đłđ°đ˝đ đ đ°đżđđł đ˛đżđłđšđ, đ°đş đąđ°đšđđˇđđ´đšđ˝ đđżđ˝đžđżđ đżđđđ°đšđşđ˝đžđ°đ˝đłđ°đ˝đ đżđ˝đ đđšđťđąđ°đ˝đ đłđż đ°đťđťđ°đšđź đźđšđ¸đ đšđđđ´đšđź đźđ°đ˝đ˝đ´ đšđ˝ đ°đ˝đłđ đ°đšđđ¸đžđ° đ˛đżđłđšđ. đ°đş đ°đđđđđ¸đżđź đ¸đ°đšđź đ°đ˝đ°đťđ°đżđ˛đ˝đžđ°(đź) đ°đšđ đšđđşđžđšđ, đ˝đš đ˛đ°đ˛đ˛đ°đ˝đłđ°đ˝đ đšđ˝ đ (đ°)đđ´đšđ˝ đ˝(đš)đˇ đ˛đ°đťđšđżđ˛ đđ°đżđžđ°đ˝đłđ°đ˝đ đ đ°(đżđđł) đ˛đżđłđšđ, đ°đş đąđ°đšđđˇđđ´đšđ˝ đđżđ˝đžđđ đżđđđ°đšđşđ˝đžđ°đ˝đłđ°đ˝đ đżđ˝đ đđšđťđąđ°đ˝đ đłđż đ°đťđťđ°đšđź đźđšđ¸đ đšđđđ´đšđź đźđ°đ˝đ˝đ´ đšđ˝ đ°đ˝đłđ đ°đšđđ¸đžđ° đ˛đżđłđšđ.
3 - đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đžđ°đąđ°đš đšđđ đ˛đ°đˇđżđťđšđłđ° đ°đšđ đ°đ˛đ˛đ´đťđžđ đżđ˝đđ°đđ°, đšđ˝ đ¸đ°đšđź đđđ°đťđżđđ˝đ°đ˝đłđ°đź đšđđ đ˛đ°đˇđżđťđšđłđ°, đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đžđ°đąđ°đš đšđđ đ˛đ°đˇđżđťđšđłđ° đ°đšđ đ°đ˛đ˛đ´đťđžđ đżđ˝đđ°đđ°, đšđ˝ đ¸đ°đšđź đđđ°đťđżđđ˝đ°đ˝đłđ°đź đšđđ đ˛đ°đˇđżđťđšđłđ°,
4 - đšđ˝ đ¸đ°đšđźđ´đš đ˛đżđ¸ đ¸đšđ đ°đšđ đšđ đ˛đ°đąđťđšđ˝đłđšđłđ° đđđ°đ¸đžđ° đ¸đšđśđ´ đżđ˝đ˛đ°đťđ°đżđąđžđ°đ˝đłđ°đ˝đ´, đ´đš đ˝đš đťđšđżđˇđđžđ°đš đšđź đťđšđżđˇđ°đłđ´đšđ˝đ đ°đšđ đ°đ˛đ˛đ´đťđžđđ˝đ đ đżđťđ¸đ°đżđ đđđšđđđ°đżđ, đđ°đ´đš đšđđ đđđšđđ°đˇđđ đ˛đżđłđšđ. đšđ˝ đ¸đ°đšđźđ´đš đ˛đżđ¸ đ¸đšđ đ°đšđ đšđ đ˛đ°đąđťđšđ˝đłđšđłđ° đđđ°đ¸đžđ° đ¸đšđśđ´ đżđ˝đ˛đ°đťđ°đżđąđžđ°đ˝đłđ°đ˝đ´, đ´đš đ˝đš đťđšđżđˇđđžđ°đš đšđź đťđšđżđˇđ°đłđ´đšđ˝ đ°đšđ đ°đ˛đ˛đ´đťđžđđ˝đ đ đżđťđ¸đ°đżđ đđđšđđđ°đżđ, đđ°đ´đš đšđđ đđđšđđ°đˇđđ đ˛đżđłđšđ đżđ˝đ˛đ°đđ°đšđđ°đ˝đš[đ˝]đ.
5 - đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đ˝đš đżđ˝đ đđšđťđąđ°đ˝đ đźđ´đđžđ°đź, đ°đş đšđ´đđż đđđšđđđż đđđ°đżđžđ°đ˝, đšđ¸ đżđ˝đ đđşđ°đťđşđ°đ˝đ đšđśđ đ°đđ°đ˝đ đšđ˝ đšđ´đđżđšđ. đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đ˝đš đżđ˝đ đđšđťđąđ°đ˝đ đźđ´đđžđ°đź, đ°đş đšđ´đđż đđđšđđđż đđđ°đżđžđ°đ˝, đšđ¸ đżđ˝đ đđşđ°đťđşđ°đ˝đ đšđśđ đ°đđ°đ˝đ đšđ˝ đšđ´đđżđšđ.
6 - đżđ˝đđ´ đ˛đżđ¸ đđ°đ´đš đľđ°đ¸ đżđ~đđšđľđšđśđ° đťđšđżđˇđ°đ¸ đđşđ´đšđ˝đ°đ˝, đđ°đ´đš đžđ°đˇ đťđšđżđˇđđšđłđ° đšđ˝ đˇđ°đšđđđ°đź đżđ˝đđ°đđ°đšđź đłđż đťđšđżđˇđ°đłđ´đšđ˝ đşđżđ˝đ¸đžđšđ đ đżđťđ¸đ°đżđ đ˛đżđłđšđ đšđ˝ đ°đ˝đłđ đ°đšđđ¸đžđ° đšđ´đđżđšđ đđđšđđđ°đżđ. đżđ˝đđ´ đ˛đżđ¸ đđ°đ´đš đľđ°đ¸ đżđ~đđšđľđšđśđ° đťđšđżđˇđ°đ¸ đđşđ´đšđ˝đ°đ˝, đđ°đ´đš đžđ°đˇ đťđšđżđˇđđšđłđ° đšđ˝ đˇđ°đšđđđ°đź đżđ˝đđ°đđ°đšđź đłđż đťđšđżđˇđ°đłđ´đšđ˝ đşđżđ˝đ¸đžđšđ đ đżđťđ¸đ°đżđ đ˛đżđłđšđ đšđ˝ đ°đ˝đłđ đ°đšđđ¸đžđ° (đš)đ´đ(đż)đšđ đđđšđđđ°đżđ.
7 - đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đˇđ°đąđ°đ˝đłđ°đ˝đ đ¸đ°đđ° đˇđżđśđł đšđ˝ đ°đšđđ¸đ´đšđ˝đ°đšđź đşđ°đđ°đź, đ´đš đżđđ°đđ°đđđżđ đđšđžđ°đš đźđ°đˇđđ°đšđ đ˛đżđłđšđ đžđ°đˇ đ˝đš đżđ đżđ˝đđšđ. đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đˇđ°đąđ°đ˝đłđ°đ˝đ đ¸đ°đđ° đˇđżđśđł đšđ˝ đ°đšđđ¸đ´đšđ˝đ°đšđź đşđ°đđ°đź, đ´đš đżđđ°đđ°đđđżđ đđšđžđ°đš đźđ°đˇđđ°đšđ đ˛đżđłđšđ đžđ°đˇ đ˝đš đżđ đżđ˝đđšđ.
8 - đšđ˝ đ°đťđťđ°đźđźđ° đ¸đđ°đšđˇđ°đ˝đ°đš, đ°đşđ´đš đ˝đš đ˛đ°đ°đ˛đ˛đ đšđłđ°đš; đ°đ˝đłđąđšđđ°đ˝đ°đš, đ°đşđ´đš đ˝đš đ°đđđťđ°đżđ¸đšđłđ°đš; đšđ˝ đ°đťđťđ°đźđźđ° đ¸đđ°đšđˇđ°đ˝đ°đš, đ°đşđ´đš đ˝đš đ˛đ°đ°đ˛đ˛đ đšđłđ°đš; đ°đ˝đłđąđšđđ°đ˝đ°đš, đ°đşđ´đš đ˝đš đ°đđđťđ°đżđ¸đšđłđ°đš;
9 - đ đđšđşđ°đ˝đ°đš, đ°đşđ´đš đ˝đš đąđšđťđšđ¸đ°đ˝đ°đš: đ˛đ°đłđđ°đżđđšđłđ°đš, đ°đşđ´đš đ˝đš đđđ°đľđšđđđšđłđ°đš, đ đđšđşđ°đ˝đ°đš, đ°đşđ´đš đ˝đš đąđšđťđšđ¸đ°đ˝đ°đš: đ˛đ°đłđđ°đżđđšđłđ°đš, đ°đşđ´đš đ˝đš đđđ°đľđšđđđšđłđ°đš,
10 - đđšđ˝đđ´đšđ˝đ đłđ°đżđ¸đ´đšđ˝ đđđ°đżđžđšđ˝đ đšđ´đđżđšđ đ°đ˝đ° đťđ´đšđşđ° đżđ˝đđ°đđ°đź(đźđ°) . . . . đđšđ˝đđ´đšđ˝đ đłđ°đżđ¸đ´đšđ˝ đđđ°đżđžđšđ˝đ đšđ´đđżđšđ đ°đ˝đ° đťđ´đšđşđ° đżđ˝đđ°đđ°đźđźđ° đżđđşđżđ˝đ¸đ° đđšđžđ°đš.
11 - đđšđ˝đđ´đšđ˝đ đ đ´đšđ đťđšđąđ°đ˝đłđ°đ˝đ đšđ˝ đłđ°đżđ¸đż đ°đđ˛đšđąđ°đ˝đłđ° đšđ˝ đšđ´đđżđšđ, đ´đš đžđ°đˇ đťđšđąđ°đšđ˝đ đšđ´đđżđšđ đđ đšđşđżđ˝đ¸đ° đ đ°đšđđ¸đ°đš đšđ˝ đđšđżđđžđ°đźđźđ° đťđ´đšđşđ° đżđ˝đđ°đđ°đźđźđ°.
12 - đđ đ°đ´đš đ˝đż đłđ°đżđ¸đżđ đšđ˝ đżđ˝đ đ đ°đżđđşđ´đšđ¸, đšđ¸ đťđšđąđ°đšđ˝đ đšđ˝ đšđśđ đšđ.
13 - đˇđ°đąđ°đ˝đłđ°đ˝đ đ˝đż đ¸đ°đ˝đ° đđ°đźđ°đ˝ đ°đˇđźđ°đ˝ đ˛đ°đťđ°đżđąđ´đšđ˝đ°đšđ đąđš đ¸đ°đźđźđ° đ˛đ°đźđ´đťđšđłđšđ˝: đ˛đ°đťđ°đżđąđšđłđ°, đšđ˝ đ¸đšđśđ´đš đžđ°đˇ đđđłđšđłđ°, đžđ°đˇ đ đ´đšđ đ˛đ°đťđ°đżđąđžđ°đź, đšđ˝ đ¸đšđśđ´đš đžđ°đˇ đđđłđžđ°đź,
14 - đ đšđđ°đ˝đłđ°đ˝đ đ¸đ°đđ´đš đđ° đżđđđ°đšđđžđ°đ˝đłđ đđđ°đżđžđ°đ˝ đšđ´đđż đžđ°đˇ đżđ˝đđšđ đ¸đ°đšđđˇ đšđ´đđż đżđđđ°đšđđ´đšđ¸ đžđ°đˇ đđ°đżđđ°đ˛đ°đđ°đđžđšđ¸ đźđšđ¸ đšđś(đ đšđ).
15 - đ¸đ°đđżđˇ đ¸đ°đ˝ đ°đťđťđ°đđ° đšđ˝ đšđśđ đ°đđ°, đ´đš đ°đ˝đđđ đźđ°đ˝đ°đ˛đ˝đ°đ˝đłđ´đš đ¸đ°đšđđˇ đźđ°đ˝đ°đ˛đšđśđ°đ˝đ đ°đ đšđťđšđżđł đżđđ°(đđ°đđ)đžđ°đš đłđż đ đżđťđ¸đ°đż đ˛đżđłđ°.
16 - đšđ˝đżđˇ (đ¸đšđ) đ˝đš đ đ°đšđđ¸đ°đź đżđđ˛đđżđłđžđ°đ˝đ, đ°đş(đ´đš) đ¸đ°đżđˇđžđ°đąđ°đš (đđ°) đżđđ°đ˝đ° đż(đ˝đđ°đ đźđ°)đ˝đ˝đ° đđđ°đ đ°đđł(đžđ°)đłđ°, đ°đšđ¸đ¸đ°đż đ(đ°) đšđ˝đ˝đżđźđ° đ°đ˝đ°(đ˝đšđż)đžđ°đłđ° đłđ°(đ˛đ°) đžđ°đˇ đłđ°đ˛đ°.
17 - đżđ˝đđ´ đ¸đ°đđ° đ°đ˝đłđ đ°đšđđ¸đ đđ´đšđťđ°đđ°đšđđą đžđ°đˇ đťđ´đšđˇđ đ°đ˛đťđđ˝đ (đżđ˝đđ°)đđ°đšđśđđ đąđš đżđđ°đđ°đđđ°đż đ°đšđ đ´đšđ˝đšđ đ đżđťđ¸đ°đżđ đşđ°đżđđ´đšđ˝ đ đ°đżđđşđžđ°đłđ° đżđ˝đđšđ,
18 - đ˝đš đđ°đšđđ (đ´đš)đđžđ°đ˝đłđ°đź đ¸đšđśđ´ đ˛đ°đđ°đšđđ°đ˝đ°đ˝đ´, đ°đş đ¸đšđśđ´đš đżđ˝đ˛đ°đđ°đšđđ°đ˝đ°đ˝đ´; đżđ˝đđ´ đ¸đ đ˛đ°đđ°đšđđ°đ˝đđ˝đ° đđšđżđđžđ° đđšđ˝đł, đšđ¸ đ¸đ đżđ˝đ˛đ°đđ°đšđđ°đ˝đđ˝đ° đ°đšđ đ´đšđ˝đ°.
2 Corinthians 4:15
15 / 18
đ¸đ°đđżđˇ đ¸đ°đ˝ đ°đťđťđ°đđ° đšđ˝ đšđśđ đ°đđ°, đ´đš đ°đ˝đđđ đźđ°đ˝đ°đ˛đ˝đ°đ˝đłđ´đš đ¸đ°đšđđˇ đźđ°đ˝đ°đ˛đšđśđ°đ˝đ đ°đ đšđťđšđżđł đżđđ°(đđ°đđ)đžđ°đš đłđż đ đżđťđ¸đ°đż đ˛đżđłđ°.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget